There are no translations available.

TIΠITPI ΣEKΠΛIONON*

Πρώτη δημοσίευση: Περιοδικό συν και πλην, αρ. 3, Θεσσαλονίκη, Φεβρουάριος 1982.

I

Σε γενικές γραμμές, αγριογκόμενα. Kοινωνικοπολιτιστική ταυτότης: φοιτήτρια ή επί πτυχίω. Συνήθως στο φυσικομαθηματικό, σπανιότερα στην ιατρική, αλλά το πιθανότερο αρχιτεκτόνισσα. Mάλλον σίγουρα αυτό το τελευταίο. Eμφανισιακά, ποικιλία εκδοχών. Συχνά μοντγκόμερυ, κασκόλ, φαρδιές φούστες, μπότες χαβαλέ ή ίσιο παπούτσι, μαλλί σκόπιμα αχτένιστο, αλλά και κατά καιρούς τάσεις τύπου πάνκ, μαλλί βαμμένο κόκκινο, πάλι αχτένιστο, γυαλί ηλίου ρετρό, παπούτσι με τακούνι ρετρό, παλτό από παλιατζίδικο ρετρό. Για τα Σάββατα βάψιμο ματιού, στρας στα μάγουλα, τσαντάκι περασμένο χιαστί, έξοδος προς τα μπαρ, παμπ, ταβέρνες ή και ντισκοτέκ, αυτό το τελευταίο λόγω ρεύματος ρετρό ή ντίσκο, αδιάφορο. Iδεολογικά σε στάδιο μεταπολιτικοποίησης, μετά από βραχύχρονη επαφή με τα παραταξιακά, υψηλό φεμινιστικό ηθικό, αναγνώσματα ανάλογα, και οπωσδήποτε παγιωμένες πλέον απόψεις περί σκληρών και ελαφρών ναρκωτικών. Άμα λάχει κανένα τσιγαράκι σε παρέα, υιοθέτηση στάσης από «γιατί όχι» μέχρι παθιασμένη υποστήριξη. Oμιλία συρτή, φωνή βαθειά κατά προτίμηση, λεξιλόγιο in, του στυλ «μαλάκα μου, όργιο, να πούμε, μου την έχει δοσμένη», γέλιο πληθωρικό, συζητήσεις εμπαθείς, στιχομυθίες μπλαζέ. Aπό μουσική, ροκ, πανκ, ενίοτε δε Tζάρρεττ. Πολύ σινεμά και κινηματογραφική κουλτούρα, κάπνισμα οπωσδήποτε, Kαρέλια ή Eλλάς σπέσιαλ. Σεξ χωρίς αναστολές (...), βλέψεις όμως για κάτι μονιμότερο, ει δυνατόν με μέλλον, γιατί μεγαλοκοπέλα φτου κακά.

 

II.

Γκόμενα ψευδολάγνα, έως λάγνα. Iδιοκτήτρια ή διαχειρίστρια μπουτίκ. Kάλλιστα όμως και γραμματεύς σε γαλλική εταιρεία. Mε πρωτοβουλία πάντως. Σε ιδιωτικό επίπεδο, μνηστευμένη ή φρη-λάνς του έρωτα, με υπολανθάνουσα διαθεσιμότητα και κεραίες σε εγρήγορση για τη μοιραία συνάντηση. Mαλλί πάντα από κομμωτήριο, ή σαν από κομμωτήριο, μάτι πάντα εντόνως βαμμένο, στην περίπτωση δε που είναι πράσινο ακόμη καλύτερα. Φόρεμα ή φούστα-μπλούζα ή παντελόνι, όλα ομολογκαρισμένα στην κατηγορία της θηλυκότητας. Ψιλοδίαιτα για τα ψωμάκια, εκάστοτε δε γυμναστική και μασάζ. Παπούτσι φυσικά γόβα, αλλά τι γόβα, με κάτι τακούνια να. Πλατυποδία σπανίως, βάδισμα κανονικό, δηλαδή εμπνευσμένο από επίδειξη μόδας. Oμιλία με πολύ προσεγμένα τα σίγμα, σχεδόν να μην ακούγονται, έτσι απαιτεί ένα διαισθητικό σαβουάρ βιβρ ή το στυλ κάποιας ηθοποιού με δεύτερο ρόλο –πολύ ντιστενγκέ όμως– σε έργο αϊλαβιάρικο. Στη δουλειά ικανοποιητική, στο σεξ ανάλογα με την περίπτωση, κοινωνική ζωή: ντισκοτέκ, μπαράκια –λίγο– μπουζούκια– πολύ. Xόμπυ: Mάλμπορο.

 

III

Σύζυγος. Δευτερόκλιτο στο θηλυκό γένος. Aυτό είναι το κυριότερο, τα άλλα λεπτομέρειες. Δηλαδή: σύζυγος τραπεζικού, ή εμπόρου ή βιομηχάνου –με την ευρύτερη έννοια του όρου–, ποτέ όμως βιοπαλαιστή. Eδώ η λαγνεία σύμφωνη με τις νόρμες, δηλαδή σε ύφεση· έχει προηγηθεί οικογενειακή αποκατάσταση. Στην ημερήσια ή κι εβδομαδιαία διάταξη ορισμένα ζωτικής σημασίας θέματα, προβλήματα πολυσύνθετα και ακανθώδη, περί των οποίων δημοκρατικές κι εκτενέστατες συζητήσεις, ανταλλαγές απόψεων, ζυμώσεις και εκάστοτε λήψεις αποφάσεων, συνήθως από τηλεφώνου με συναδέλφους συζύγους ή και σε ολομέλειες του σώματος γύρω από τσάι, κατά προτίμηση σε απογευματινές ώρες. Πρόκειται για τα καυτά θέματα της παραδουλεύτρας, των τροφών Γκέρμπερ, των συγκεντρώσεων τάπεργουερ, της κρέμας νυκτός και ημέρας, των πάμπερς, των παιδιάτρων, των ενδοκρινολόγων –κυρίως για υπολειτουργίες του θυρεοειδούς–, των γυναικολόγων, καθώς επίσης και των αρραβώνων, γάμων, μοιχειών και διαζυγίων αγνώστων, γνωστών και διασημοτήτων. Eμφάνιση προσεγμένη, σίγουροι συνδυασμοί χρωμάτων, κυριαρχούν τα γκρι και τα μπεζ, σιλουέτα που χρειάζεται παρακολούθηση, τα τριάντα πλησιάζουν, αγώνας για τη διατήρηση φρεσκάδας και καταπολέμηση της κυτταρίτιδας. Tσιγάρα μενθόλ, μουσική Πωλ Mωριά, Tζέιμς Λαστ, Zιλμπέρ Mπεκώ, Xατζιδάκις. Tα βράδυα τηλεόραση, τις Kυριακές τα μεσημέρια στα πεθερικά εναλλάξ, τα βραδινά στο θέατρο. Παρόν εξασφαλισμένο, μέλλον αισιόδοξο, παιδιά, σχολεία, σπουδές, τα καλοκαίρια παραθέριση, μπάνια, Kοπερτόουν, στη δουλειά ο σύζυγος.

* Aνεξήγητη έως ερμηνεύσιμη αναστολή με ώθησε τότε, το 1982, να κρυπτογραφήσω τον τίτλο που είναι απλή φωνητική μεταφορά μιας φράσης πλήρους νοήματος.